عرض مشاركة واحدة
قديم 25-01-03, 12:30 pm   رقم المشاركة : 2
الكيميائي
مراقب سابق
 
الصورة الرمزية الكيميائي






معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة : الكيميائي غير متواجد حالياً

اهلا بالشعلة الملتهبة



كان ترجمت حديث (انا هنا)

انني عندما اتعلم مفردات جديدة احاول استخدامها في اي مكان وكل مكان..



ـــــــــــ تعليق لكيمـو ـــ شي جيد جدا ان نستخدم مانتعلمه في واقع الحياة!

مازلت اتذكر بداية استخدامي لكلمتين هما ( جوز الهند و غطاء اطار السيارة)

ــــــ كونهما متقاربتان في النطق باللغة الانجليزية الى حدما ـــــ

كان الامر مضحكا جداً

ففي احد الايام كنت في متجر ، توجهت الى قسم الفواكه والخضار . رأيت شيء يشبه الكره بني اللون وله شي ء كأنه شعر بني قلت لنفسي ( ربما هذه هي تمرة جوز الهند)

لكن! مارأيته في افلام الكرتون كان مختلفاً،فقد كانت ناعمة بلا شعر
ولم اكن متأكدا ان كانت هي ام لا . توجهت الى البائع

ــــ دار هذا الحديث ـــ

اناهنا: لو سمحت هل هذه غطاء لاطار سيارة (مؤشراً بيده الى ثمرة جوز الهند)


(حصل عندي بعض الالتباس بين الكلمتين ( جوز الهند و غطاء الاطار)

كان البائع مبتسماً وبالتاكيد كان يود قتلي:4: . قال: وهو يؤشر بيده الى غطاء اطارالسيارة ويقول:4: لالالالالالالالالالالالالالالا


وكان يوجد هناك غطاء اطار
================

اخبرونا عن قصة حدثت لكم حول بداياتكم مع اللغة الانجليزية.
اعتقد انها كانت ممتعه وطريفة جداً

(الشعلة) ــــ انتهى كلامه ــــ رحمه الله ـــــ



فعلا شعلة .. كيمو لم يكن له مواقف.. يفضل استخدام اللغة مكتوبة لاول مرة







التوقيع


تنويـــه:
صاحب الاسم يخلي مسئوليته عن اي ضرر
مادي او معنوي يحدث لكل من يقرأ او يفهم
ماكتبه بطريقه غير صحيحه .....
000000000000000000000000
الله يخذل حاسدي وعيونه