![]() |
مِـن قصص الابتكارات
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كنت أقرأ قبل فترة في كتاب مترجم رائع عنوانه (مَـن صاحب تلك الفكرة الرائعة ؟ ) ، و فيه يروي المؤلف قصص ظهور بعض الابتكارات ، و قد اخترت لكم منه ما يلي : 1- ( الساندويتش ) : تتخذ الشطائر أسماء عديدة و لكنها تظل في النهاية معروفة باسم ( الساندويتش ) .. و قد ابتكر الساندويتش ثري إنجليزي يدعى ( جون مونتاجو ) .. و كان الرجل يقضي جل وقته يلعب مع أصحابه لدرجة أنه كان يمكث لفترات طويلة بلا أكل أو نوم . و ذات يوم من عام 1726م انخرط ( مونتاجو ) في اللعب حتى مضى عليه أربع و عشرون ساعة ، و بالرغم من شعوره بالجوع الشديد إلاّ أنه لم يغادر مائدة اللعب . و أمر خادمه أن يحضر له بعض اللحم و الخبز .. ثم تناول شريحة خبز و وضع فوقها قطعة سميكة من اللحم ثم غطى اللحم بشريحة أخرى من الخبز ثم أمسك الطعام بإحدى يديه و أخذ يلعب الورق باليد الأخرى . ثم بدأ رفاق ( مونتاجو ) في اللعب بتقليده . 2 – ( شراب الكوكاكولا ) : استطاع الصيدلي الأمريكي ( جون بمبيرتون ) في عام 1886 م أن يُحضّر شراب الكوكاكولا . و قد كان هدف بمبيرتون في البداية أن يحضّر دواء يساعد المتوترين و المتعبين على الاسترخاء ، و لكن حين لاحظ المذاق الجيد للمشروب قرر طرحه كمشروب مرطب . و أطلق على المشروب اسم ( كوكاكولا ) إشارة إلى أهم مكونين من مكوناته و هما أوراق الكوكا و بذور الكولا . و الآن على الرغم من أن أربعة عشر مكونا من مكونات الكوكاكولا قد أصبحت معروفة تماما إلاّ أن المكون الخامس عشر و المعروف رمزيا بالعلامة ( 7x ) هو من الأسرار الدفينة التي لا يعلمها إلا عدد قليل من الناس ، و لا يُسمح لهؤلاء الأشخاص بالسفر معا تحسبا لوقوع حادثةٍ ما تُـودي بهم جميعا . 3- ( أكياس الشاي ) : كان ( توماس سوليفان ) يملك متجرا لاستيراد الشاي في مدينة نيويورك في بداية القرن العشرين . و لكي يروّج لبضائعه قام بشحن عينات صغيرة من أوراق الشاي لزبائنه داخل علب معدنية . و شهد عام 1904م ارتفاعا كبيرا في ثمن المعادن بحيث لم يعد ( سوليفان ) قادرا على توفير العلب المعدنية . و كان البديل أمامه هو أكياس الحرير المحشوة بأوراق الشاي . و لحسن حظ ( سوليفان ) أساء الزبائن فهم الغرض من تلك الأكياس . و بدلا من شق الأكياس و استخراج أوراق الشاي و غمرها في الماء المغلي داخل وعاء الشاي ، فإنهم بدؤوا بوضع الكيس بأكمله في الماء المغلي . و أحب الناس هذه الطريقة المباشرة لصنع الشاي و أمطروا ( سوليفان ) بطلباتهم لإرسال المزيد من الأكياس . 4 – ( عبوات معجون الأسنان ) : كان معجون الأسنان يباع في السابق داخل جرار صغيرة ، و كان الناس يدفعون فرشاة الأسنان داخل الجرة لالتقاط جزء من المعجون ، ثم يقومون باستخدام الفرشاة . و في عام 1892م فكر الدكتور ( واشنطن وينتورث شفيلد ) في فكرة أفضل .. فقد لاحظ أن الرسامين يبتاعون الألوان الزيتية داخل أنابيب معدنية ، ففكر في اقتباس الطريقة لوضع معجون الأسنان في أنبوبة معدنية ، و نفذ ذلك بالفعل و أحب الناس تلك الطريقة لما تنطوي عليه من نظافة و سهولة في الاستعمال .. و شاعت الفكرة و انتشرت على الفور . |
مرحبا بك الاستاذ المهاجر ..
شكراً لك على هذه المشاركة .. تعجبني كثيراً .. :) في إحدى محاضرات اللغة الانجليزية .. تفضلت الدكتورة بـ ترجمة كلمة : ساندوتش .. فكانت كالتالي : ( شاطر و مشطور و بينهما طازج ) .. فـ تخيل مثلاً .. لو كنت أمام بوفيه .. و تبي تطلب لك فطور : ستضطر لقول : بالله واحد ( شاطر و مشطور و بينهما طازج ) بيض .. و واحد ( شاطر و مشطور و بينهما طازج ) جبن .. ممممممم و واحد ( شاطر ... اختصار :) ) كبدة !! و كوب شاهي .. <<<<< مزاج !! أما الكوكا كولا .. بصراحة معلومة خطيرة .. بس ولو .. ما نقدر نترك الكولا .. لذيذة يا ناس !! خصوصاً إذا باااااااااااااااااااااردة .. مع ذا الحرّ المميت .. اقتباس:
طيب يدخلون ملعقة على الاقل .. :) !! كل الشكر استاذ المهاجر .. |
اقتباس:
عاد بالله عليكِ يالذاهبة مصدقه انتي هالنتكتة السخيفة؟؟؟ |
هذا كلام دكتورة بالجامعة !!
و بناء عليه بنيت أنا النكته السخيفة :) <<<< مبسوطة ! |
أهلا بك أختي الكريمة الذاهبة ...
شكرا لمرورك و بالنسبة لعبارة ( شاطر و مشطور و بينهما طازج ) فقد سمعتها من دكتور اللغة في الجامعة كذلك . و الحقيقة مع الأخ لمبة حق في أن يتشكك لأنني فعلا أتساءل أين ( عقول ) و ( أذواق ) هؤلاء الذين ارتضوا هذا الاسم ؟ فالاسم طويل و غير مناسب للاستخدام أبدا . |
المهـــــاجر..
مــن خــلال المعــلومــات التـي عرضتهــا فــي طــرحكــ ...تــزودنــا ببعــض المعــرفه شــاكــرهـ لكـ . |
اقتباس:
بالمناسبة .. بعض الكلمات المترجمة .. تضيع معنى الكلمة .. يعني إذا كانت الكلمة أساساً انجليزية .. كــ اختراعات أو أفكار .. أو مؤلفات .. فالأفضل تركها و هضمها كما هي .. في لغتها الانجليزية .. بدوووون ترجمة !! على فكرة .. نعاني كثيراً .. من هذه الترجمات فاقدة الهوية .. في مجال التقنية و الكمبيوتر .. تحياتي |
اخي المهاجر
موضوع فيه معلومات جديده بس لمعجون بصراحه ماقدرت اتحمل كيف كان وضعهم تشكرات اخي المهاجر |
أهلا بك أختي الكريمة سكون الليل .
ألف شكر على مرورك الجميل . |
الخطأ قد يوّلد فكرة
هذا ماحدث مع اكياس الشاي .. فياترى كم اختراع ظهر نتيجة خطأ غير مقصود الف شكر اخي المهاجر تقبل تحياتي ,,, |
[align=center]الاخ المهاجر
شكرا على المعلومات الطريفة وانا مع العزيزة الذاهبة بشأن ترجمة اسماء الاختراعات الاجنبية فعندما كنا نحن العرب والمسلمين" اسياد " العلم (من زماااااااااااان) كان الاوروبيون والاتراك والفرس يستعملون نفس الكلمات التى كنا نطلقها على اختراعاتنا ولا تخفى عليكم الكلمات الانجليزية: السكر Sugar الكحول Alcohol الخيمياء Alchemy \ Chemistry القطرس Albatross الجبر Algebra الخواريزمية بمعنى الحساب Algorism والقائمة تطول فلماذا يجلس فطاحل اللغة لأيام وساعات يتخاصمون لكي يتوصلوا الى كلمه لتحل محل Television فبعضهم يقول (المرناة) واخرين يقولون (الرائي) والسخيف المضحك ان يتوصلوا الى (التلفاز) كلمة تعود الى الكلمة الاصلية على كل حال لا تجد الا من يذكر الاصل وينسى كل كلمات التعريب فالتلفاز بالنسبة للجميع تلفزيون والمسرة بالنسبة للجميع تلفون والحاسوب بالنسبة للجميع كمبيوتر اللهم اني اعوذ بك من علم لا ينفع[/align] |
أهلا بك ثانية أختي الكريمة الذاهبة ...
الترجمة هي نقل المعارف و الآداب من ثقافة إلى ثقافة ، أما التعريب فهو إيجاد مفردات عربية تقابل المصطلحات الأجنبية ، و عليه فإنّ ما كنا بصصده ( شاطر و مشطور و بينهما طازج ) هو تعريب للساندويتش و ليس ترجمة . |
أهلا بك أختي الكريمة شمس الرياض ...
وضعهم لاشك كان سيئا ، لكنه لا يقارن بوضعنا قبل خمسين سنة مثلا . |
المهاجر ..
شاكر لك على مثل هذا التعريفات و التي لم تكن ع بالي .. و الآن أصبحت تشغل حيزا ً مني .! |
صدقت الغالي الرمادي ...
لكن هل كان الخطأ المؤدي لاكتشافٍ ما خطأ عاديا ، أم خطأ وقع في دائرة البحث عن الصواب ، بمعنى ... مثلا حادثة سقوط التفاحة على رأس نيوتن و التي جعلته يكتشف قانون الجاذبية ، هل كان نيوتن سيتوصل إلى هذا الاستنتاج لو لم يكن مشغولا في الأساس بالتفكير في هذا الموضوع ؟ |
الساعة الآن 12:43 pm. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Alpha 1
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by
موقع بريدة